Prevod od "si uradila za" do Brazilski PT


Kako koristiti "si uradila za" u rečenicama:

Shvati ovo kao zahvalu za sve što si uradila za juniora.
Considere como um agradecimento por tudo que você fez pelo Junior.
Ne mogu da verujem šta si uradila za mene danas.
Você me ajudou muito hoje. Ouça.
Helen, divno je to što si uradila za njih.
Ellen. Foi ótimo o que você fez para eles. - Tome.
Ovo je samo još jedna glupost koju si uradila za poslednjih 6 meseci.
É um acontecimento ridículo atrás do outros nos últimos 6 meses. Papai se foi.
Hvala ti za to što si uradila za nju.
Obrigado pelo que você fez por ela.
To je najlepša stvar, koju si uradila za mene, godinama unazad, majko.
Esta é a coisa mais legal que faz pra mim há anos, mãe.
Hvala ti za sve što si uradila za mene.
Isso é só para agredecer por tudo que fez por mim.
Znam šta si uradila za mene.
Eu sei o que fez por mim.
Reportaža koju si uradila za godišnjicu Sharon Tate.
A peça que você fez no aniversário de Sharon Tate.
Nemoj se ljutiti, ali Brandom mi je rekao šta si uradila za njega.
Não fique brava, mas Brandon me contou o que você fez por ele.
Znam da Volter ceni sve što si uradila za njega.
Sei que Walter é grato por tudo que fez por ele. Eu também sou.
Moja prijateljica Bonnie je bila oduševljena šta si uradila za njenu bivšu saradnicu.
Boonie falou maravilhas da defumação que você fez na antiga cooperativa.
To što si uradila za Carmen je veoma hrabro.
O que fez pela Carmen foi muito corajoso.
Htela sam da ti kažem, ono što si uradila za mene u Švajcarskoj...
Eu queria te dizer... O que você por mim na Suíça...
Vidi, hvala ti na svemu što si uradila za nas.
Agradeço muito por tudo o que fez por nós.
Spartak mi je rekao šta si uradila za Nasira.
Spartacus contou o que fez por Nasir.
Zbog toga što si uradila...za Denijela.
Por tudo que fez pelo Daniel.
Pogotovo nakon svega što si uradila za njih.
Especialmente depois de tudo que fez por eles? Você não sabe nada de mim.
Vidi, cenim sve što si uradila za nas, ali naš život je u Nju Džersiju.
Veja, eu agradeço tudo o que você fez por nós, mas nossa vida é em Nova Jersey.
Ili su prozreli šta si uradila za Brodijevu cerku, jebala te ona.
Você percebe quanto esforço você jogou fora? Quanta dor?
Kad sazna šta si uradila za njega danas, biæe jako ponosan na tebe.
Descobrirá o que fez por ele hoje e vai ter orgulho.
Samo tražimo da uradiš za nas ono što si uradila za Lisu i da nam pomogneš sa manama.
Só estamos pedindo pra você fazer o que fez pela Lisa, e nos ajudar com nossas imperfeições.
Zaboravio sam cak i ono što si uradila za mene.
Até me esqueci do que fez por mim.
Pa, mislim da ovo što si uradila za njega je nevjerojatno.
Bem, acho incrível o que fez por ele.
Ali ovo što si uradila za nju...
Mas o que fez por essa menina...
Za sve što si uradila za mene, zaslužuješ savršeno veèe.
Depois de tudo que fez por mim, você merece uma noite perfeita.
Ne postoje reči kojima bih opisala to što si uradila za nas.
Não há palavras para descrever o que você fez para nós.
I želeo sam ti se zahvaliti za to što si uradila za mog sina.
E eu quero agradecê-la pelo que fez pelo meu filho.
Hvala za sve što si uradila za Anu.
Obrigada por tudo que fez pela Anna.
Posebice sa tim što si uradila za Jima i mene.
Especialmente com o que você fez por Jim e eu.
Ponosna sam na to što si uradila za tog deèaka.
Estou orgulhosa do que fez por esse garotinho.
Samo sam želio reci da zbog onog što si uradila za mene, danas je dan kada cu vidjeti Elenu.
Só queria dizer que... Pelo o que fez por mim... Hoje é o dia que conseguirei ver a Elena.
Ono što si uradila za moju krchmu je za svaku pohvalu.
O trabalho que fez na minha estalagem é louvável.
Ono šta si uradila za tu misiju, šta si uradila za mene.
O que fez pela missão, o que fez por mim.
Cenim sve što si uradila za mene, i obeæajem ti da æu se odmarati.
Sou verdadeiramente grata por tudo o que fez e prometo que vou descansar.
Ono što si uradila za Aleksa bilo je zaista hrabro i retko.
O que você fez pelo Alex foi extremamente corajoso. E extraordinário.
Vaskezova, to što si uradila za æerku, taj borbeni duh æe te uèiniti sjajnim agentom.
Vasquez, o que fez por sua filha... Essa luta fará de você uma ótima agente.
Šta god da si uradila za šta god hoæeš da se iskupiš veæ sam ti oprostio.
Não importa o que você fez, pelo que você está tentando se redimir, eu perdoo você.
Ja cenim sve što si uradila za mene.
Agradeço o que fez por mim.
Nisi morala da uradiš to što si uradila za mene.
Não tinha de ter feito o que fez por mim.
Èuo sam šta si uradila za Zoi.
Soube o que fez por Zoe.
Abi, cenimo sve što si uradila za nas.
Abby, você sabe que agradecemos por tudo que você fez.
Zahvalan sam za sve što si uradila za mene.
Sou muito grato por tudo que fez por mim.
Veoma je hrabro to što si uradila za svog oca.
Foi algo muito corajoso o que fez pelo seu pai, querida.
Biæe na njihovim ulicama, i sve što si uradila za njih æe biti uzalud.
Estará nas ruas deles, e tudo que fez por eles terá sido em vão.
To što si uradila za njega je bilo hrabro, nije da sam iznenaðen.
Foi corajoso o que fez por ele, não que eu esteja surpreso.
Šta si uradila za žene u godini kad beše vreme?
O que você fez pelas mulheres quando teve tempo?
3.8990390300751s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?